<

Vdih ... izdih ... vdihnite ... izdihnite

Vdihnite ... izdihni ... vdihnite ... izdihnite



In the yoga class I was taking, the teacher was speaking in her native language. German. A language I do not speak. Well, I do know a few important sentences: Do you speak English, I’m sorry, I don’t speak German, and, most importantly, May I please have a glass of red wine. Beyond those three phrases, I’m pretty useless.



Prišel sem noter Nemčija V petek sem bil pripravljen preživeti eno leto v Hamburgu, ko se je preselil za svoje delo. Po nekaj dneh, ko sem si opomogel od Jet Laga in raziskoval svoje novo mesto, sem vedel, kje naj kupim svoje špecerijo in kako priti v pisarno brez navodil. Od svojega stanovanja sem našel le nekaj blokov, ki so služili obema okusnim gob taco in zlobna mezkalna margarita. Zdaj je bil čas, da poiščem joga studio v moji soseščini.

Že več kot desetletje, ko sem se z ene strani ZDA preselil na drugo in spet nazaj v šolo, delo in življenje, je joga osnova moje wellness rutine in mojega družbenega kroga. Zdaj, tukaj sem bil v povsem novem mestu. Hrepenel sem po socialnem stiku in joga je bila znana in varna.



Bori se z ranljivostjo

An internet search identified a studio nearby and I headed out for a class. I took down the address from their website but the exact location wasn’t clear. Then I spotted a woman a few steps ahead of me on the sidewalk also carrying a yoga mat. I followed her into what looked like an office building and we shared a look of mutual confusion. She said something to me in German, but I was too proud to admit I couldn’t understand her. Instead, I responded with a nervous laugh and shoulder shrug, hopeful it was a fitting reply.

The scent of incense was a telltale sign that we were in the right spot. The studio space turned out to be an oasis of warmth in a building of cold tiles and sharp edges. As I navigated the check-in process, the teacher informed me she would be instructing in German, and that if I was confused I could call her over. For the first time, I questioned my plan to attend a class. I had been practicing yoga for thirteen years and had at one time owned a yoga studio of my own. As someone who struggles with humility and the mora biti popoln , Klicanje učitelja za osebno pomoč je bila raven ranljivosti, ki se je običajno trudim izogniti.

Postavil sem svojo preprogo proti zadnji strani sobe in se mizno sedel, ko je prostor napolnjen s telesi, in znano nizko volumirano klepetanje, ki se zgodi pred začetkom pouka. Vendar so bili ti glasni šepetci drugačni. Bili so v jeziku, ki ga nisem poznal, zato so mi namesto da bi ponudili zabavne trače, da bi prisluškoval, so delovali kot opomnik, da sem v resnici zunanji sodelavec.



Ura je udarila v uro, vrata so bila zaprta in inštruktor se je odpravil na sprednji del učilnice, kjer je zasedla svoje mesto na preprogi.

Iskanje znanega v nečem novem

Jega joga je sanskrt, eden najstarejših jezikov na svetu - in še en jezik, kjer je moje znanje omejeno na le peščico besed in besednih zvez. Zanašam se na angleška imena poza, lahko brez tega naučim joge. Moje 200 -urno učitelje joge je potekalo v Mehiki, vendar se je poučevalo v angleščini. Sploh mi ni bilo treba uporabljati malega španščine, ki sem se je spomnil iz srednje šole in fakultete.

Zdaj sem bil tu, ko me je vodil meditacijo v jeziku, ki ga nisem razumel, v mestu, ki sem ga šele spoznal. Kako naj bi me vodil do svojega notranjega miru, ko nisem mogel razumeti navodil? Morali bi zapreti oči, a če bi to storil, kako bi vedel, če bi začela prinašati majhne gibe? Prišel sem iskat udobje; Iskal sem samo nelagodje.

Toda tako kot drugi ljudje v sobi sem tudi sedel na meditacijsko blazino s prekrižanimi nogami, dlani pa so mi počivali na stegnih. Zaprl sem oči. Globoko sem vdihnil skozi nos. Ko sem se skozi usta sprožila dih, so me srečali z zvokom komunalnega izdiha. To je bil zvok, ki sem ga poznal. To je bilo znano. Še enkrat smo vdihnili. Vdihnite skozi nos; izdihnite iz ust. V sobi smo našli ritem. Čutil sem, da se napetost začne sproščati med ramenskimi rezili.

Naj bo dih vodnik

Ko smo se iz meditacije preselili v tok joge, sem ugotovil, da uživam. Pravzaprav je bilo nekaj čarobnega v tem, da ni razumel vsake besede, ki jo je govoril učitelj. Seveda kot učitelj sem poznal zaporedje pozdrava sonca. Ni mi bilo treba poznati nemškega prevoda Ardha Uttanasana, da bi se dvignil v pol ovinka naprej. Moral sem samo slediti sapi.

Sledite sapom. To je nekaj, kar pravijo učitelji joge - nekaj, kar sem v svojih razredih neštetokrat rekel. Premaknite se s sapo. Nikoli pa ga nisem doživel na tej ravni, ker je bil dih zdaj moj edini vodnik.

For the next sixty minutes I moved and breathed. I stretched, twisted, balanced, and strengthened, watching the students around me for guidance as we moved to new sequences. I heard the Sanskrit names for some poses woven throughout the class and appreciated their familiarity. But mostly, I listened for the breath. Inhaling as I stretched my hands to the ceiling and exhaling as I folded forward toward the mat.

Jezik zunaj besed

In that class, I learned that yoga reaches beyond the confines of language. Breath has no language. Einatem in Izdih Morda nisem bil besede, ki sem jih razumel, ampak zvok ljudi, ki polnijo pljuča na globokem vdihavanju, in energijsko sproščanje izdiha? To so mi bile znane.

I became a regular at that studio. Every time I took a class with a new instructor, I learned to embrace the vulnerability that I so often push away. My German vocabulary has expanded to include the words for right, left, foot, and hand. I roll out my mat with a new level of humility as I know I am dependent on the persons in front of and beside me to help show me the way. And, mostly, I am so much more present in my body and connected to my breath, as it is truly my guide.

Vdihnite ... izdihni ... vdihnite ... izdihnite

Vdih ... izdih ... vdihnite ... izdihnite

Članki, Ki Vam Bodo Morda Všeč: